Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"administrative capacities" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when referring to someone or an organization's ability to manage work or processes efficiently. For example, "John has a wealth of experience in administrative capacities, making him the ideal candidate for the job."
Exact(41)
He remained at Harcourt for 36 years, serving in various management and administrative capacities.
My take on this is that policy, implementation mechanisms, finances and administrative capacities are as important as popular pressure.
"As a hospital executive for 20 years, I thought I was fairly well versed in management matters and administrative capacities," she said.
He served tirelessly in many administrative capacities and on committees in search of new chairs and faculty.
He served ERG tirelessly in many administrative capacities and on committees in search of new chairs and faculty.
Institutionalised stakeholder contestation can partly compensate for the lack of relevant data or limited administrative capacities for dealing with complex data in the public sector.
Similar(19)
But he admits that a big problem is administrative capacity.
He had broken his leg in training and was temporarily serving in an administrative capacity.
For one thing, the government lacks the administrative capacity to process many land transfers quickly.
If you are a principal or work in any other administrative capacity, please use this link.
Nero will remain on "administrative capacity" until then, the department said.
More suggestions(15)
administrative power
executive capacities
administrative capability
had capacities
related capacities
governance capacities
managerial capacities
management capacities
bureaucratic capacity
administrative capabilities
administrative capacities
managerial capacity
executive capacity
management capacity
administrative capacity
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com