Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administrations review" is not correct in standard written English.
It seems to be a misspelling or misphrasing of "administration's review" or "administrative review," which are both correct.
Example: "The administration's review of the policy changes will be published next week."
Alternatives: "administration's assessment" or "administrative evaluation."
Exact(1)
It is curious that this Congressman views the administrations review of the situation — and the many people adversely affected — as a slight to the Constitution.
Similar(59)
Richard Harvey Jr., a tax official that worked in numerous White House administrations, reviewed the tax documents as well.
The meetings are part of a broad Obama administration review currently under way about Afghanistan and Pakistan.
An administration review of the Afghanistan war is scheduled for this December.
The new law requires that the administration review premium increases annually, beginning this year.
But American officials say the Bush administration review has yet to identify options that might garner international support.
An administration review of the JCPOA is expected to be finished before the next certification is due in October.
Barhoumi is one of nine detainees currently deemed eligible for transfer, either by the Periodic Review Board or by a 2010 administration review taskforce.
An administration review of Iraq policy -- which includes sanctions, support for opposition groups and the no-flight zones -- is not completed, officials said.
Princeton has supported several state initiatives in the last few years, including a Whitman administration review of higher education and the Edison Partnership.
An Obama administration review is under way to determine in part whether C.I.A. interrogators should be granted more latitude than is permitted to the military.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com