Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "administrations as an" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in contexts discussing the role or function of administrations in a specific capacity, but it needs additional information to clarify its meaning.
Example: "The study examines the effectiveness of various administrations as an essential part of governance."
Alternatives: "administrations in the role of" or "administrations functioning as".
Exact(3)
The committee also overwhelmingly approved Victoria Nuland, a foreign policy official in both Democratic and Republican administrations, as an assistant secretary of state.
Trump has described monument designations by recent administrations as an "egregious abuse of federal power" that locks up federal land and threatens local economies.
And more studies are needed to elucidate the mechanisms of action and the efficacy of these three extractable zinc polysaccharides administrations as an adjuvant therapy for diabetic patients in an effort to expand treatment options.
Similar(57)
This chapter provides an overview of Windows 2000 administration as well as a general introduction to network administration.
Such appointments are usually made by departing administrations as a way of repaying political debts.
She is joining the Bush administration as an antitrust watchdog.
Studies on SLN revealed intraduodenal administration as an alternative route for SLN administration.
1114, established Veterans' Administration as an independent agency in executive branch of Government.
After graduation he served the French colonial administration as an interpreter.
Parenteral dosage forms are intended for administration as an injection or infusion.
It would be wrong to see the Bush administration as an aberation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com