Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(58)
When the Reagan administration wanted to interpret the 1972 SALT I Treaty loosely in order to allow the Strategic Defense Initiative to proceed, Biden argued for strict adherence to the treaty's terms.
Bush administration officials continued to interpret the tape broadcast on Tuesday as evidence of a link between Iraq and Al Qaeda.
In addition, the Supreme Court is poised to address major issues relating to the president's (and, by extension, the administration's) authority to interpret immigration laws in ways not explicitly authorized by law.
Information on the whereabouts of non-responders in the follow-up survey will be provided by the university administration in order to interpret losses to follow-up.
Within the computer security industry and the Obama administration, analysts differ over how to interpret the finding that the intrusions appear to come from schools instead of Chinese military installations or government agencies.
Clinicians are generally not trained in survey design, scale development, and questionnaire administration, making it difficult for them to interpret and effectively use PROs as clinical evidence.
One way to interpret what the Trump Administration is up to with its absurd denials of climate science is as a play for time.
By Elizabeth Kolbert November 15 ,2017 One way to interpret what the Trump Administration is up to with its absurd denials of climate science is as a play for time.
It is difficult to interpret the variations in administration of a drug to deliberately end life owing to the small numbers concerned (Table 2).
"That's one way to interpret the conversations," a senior administration official said.
The law also requires the companies to turn over, without being asked, data on warranty service and legal claims, and provides money for new staff members at the National Highway Traffic Safety Administration to interpret that data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com