Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "administration provided" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to information, resources, or support that has been supplied by an administrative body or organization.
Example: "The administration provided the necessary resources for the project to succeed."
Alternatives: "administration supplied" or "administration offered".
Exact(42)
The Obama administration provided other forms of assistance as well.
Even the Obama administration provided millions to place cops in schools.
The Clinton administration provided only tepid support to the Iraqi opposition.
He also said the administration provided Congress with the legal underpinnings for such killings.
Later, though, several members of the administration provided explanations that were disingenuous.
The administration provided the same benign rationale for the forest rules as it did for the air pollution rules.
Similar(10)
So when vets started coming back complaining of chronic pain, their doctors ― largely employees of the Veterans Administration ― provided them with opioids just as they would any patient.
In 1987, after budget cuts halted Veterans Administration-provided transportation to and from the hospital, many veterans were left stranded.
Vicki L Seyfert-Margolis (US Food and Drug Administration) provided the administration's perspective on ways to enable drug trial data to be reused by the scientific community.
Recently, the American Medical Association and the National Highway Traffic Safety Administration provided a guide for doctors to assess and counsel older drivers, including those with Alzheimer's.
The National Highway Traffic Safety Administration provided a briefing on the matter to the committee today but did not say anything publicly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com