Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administration of forests" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to the management, regulation, or oversight of forested areas and resources.
Example: "The administration of forests is crucial for maintaining biodiversity and preventing deforestation."
Alternatives: "forest management" or "forest governance".
Exact(1)
The reserve is under the management of Metsähallitus (Administration of Forests) and was established with the other wilderness reserves in 1991.
Similar(59)
The National Forest Management Act of 1976 is now the primary statute governing the administration of national forests.
In 1920 he was appointed state forester of Pennsylvania and began a systematic administration of the forest areas of that state.
After 1900, the financial and official records from Henry's reign began to become accessible to historians, including the pipe rolls, court records, correspondence and records of administration of the royal forests.
President Clinton is considering making up to 400,000 acres of forests in California a federal monument to protect remaining groves of sequoia trees, administration officials said today.
Another was established in 1993 when some individuals were transferred from the Luquillo Aviary to the Rio Abajo State Forest under the administration of the Puerto Rican Department of Natural Resources (Departamento de Recursos Naturales y Ambientales).
The administration of nature conservation employees and public forest staff is state professionals who deal directly with the management of protected areas or forest complexes.
The rule was explained as a way to reduce wildfires as part of the administration's Healthy Forests Initiative.
"The land of forests".
CF Conservator of Forests.
CCF Chief Conservator of Forests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com