Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "administration member" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to someone who is part of an administrative team or body within an organization or institution.
Example: "As an administration member, she plays a crucial role in the decision-making process of the organization."
Alternatives: "administrative staff" or "administrative team member".
Exact(4)
Skarshevky, an adviser to Anatoly Kinakh, a top Yushchenko administration member, called her, economically speaking, a "pure Bolshevik".
These scientists were part of the Citizens Committee for a Nuclear Test Ban, led by Eisenhower administration member James Wadsworth.
Frankly, it doesn't matter that an administration member said demonstration, while the President himself came out the very next day saying terrorism.
Co-founder and former Nixon administration member Pete Peterson has given $4600 to McCain, but also $2000 to Democrat Dodd. Bruce Kovner (Caxton Associates) has maxed out with $4600 for Giuliani.
Similar(52)
They interviewed 45 students and 10 faculty and administration members, identifying one of the perpetrators.
In fact, other administration members have experience and unfinished business with Iraq.
The White House has limited administration members' appearances on the network in recent weeks.
The most sensitive of these chores is establishing civilian administration, members of the Garner team have said.
The ruling came in an investigation into whether Bush administration members illegally disclosed the identity of a covert C.I.A. officer.
Mr. Wick expresses the opinion that economically pinched Americans of today enjoy viewing the luxurious Washington way of life of the Reagan Administration members.
At the same time this book makes it clear that Iraq was on the mind of at least some Bush administration members from very early on.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com