Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administration line" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to organizational structure, communication channels, or processes within an administration.
Example: "For any inquiries regarding policy changes, please contact the administration line for assistance."
Alternatives: "administrative contact" or "administrative channel".
Exact(29)
Mr Nussle takes the soft, Bush administration line.
Not exactly the Bush administration line, is it?
Is Haspel simply not willing to toe the administration line and offer misleading responses like Pompeo?
It didn't make sense and raised questions, so we hid it by burying the program expenses into a general administration line.
In his interview and appearances on television, he hewed closely to the administration line in describing Iraq, as he has been doing.
White House officials have made clear that they expect Mr. Snow to hew closely to the administration line in a way that Mr. O'Neill often had trouble doing.
Similar(31)
Barack Obama's administration lined up with the rest of the region in condemning the coup.
In its eagerness to avoid the issue, the administration lined up with Turkey.
Inside a dreary hangar, prominent members of his administration lined up (Madeleine K. Albright, the former secretary of state, and Samuel R. Berger, the former national security adviser, among them), creating the image of a government in exile.
With his choice of restaurant executive Andrew Puzder to serve as his Labor secretary, President-elect Donald Trump has now tapped six big donors and fundraisers to serve in his administration, lining up an unprecedented concentration of wealthy backers for top posts.
Members of Ulysses S. Grant's administration lined their pockets with whiskey tax kickbacks and plotted to corner the gold market through insider trading.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com