Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administration force" is not commonly used in written English and may not convey a clear meaning.
It could be used in contexts discussing the enforcement of administrative policies or regulations, but it may require additional clarification.
Example: "The administration force was tasked with ensuring compliance with the new regulations implemented by the government."
Alternatives: "administrative authority" or "regulatory body".
Exact(2)
But when a government and an administration force a certain stimulus and flood the market with money and make decisions to force the mortgage market down to 5%, stability is lost.
The group asked that the administration force contractors to sit down and bargain with workers over fair wages.
Similar(53)
The administration forces people to remain silent.
The Bush administration forced the invasion through Congress by way of fraud, deception and monstrous hubris.
Pressure from the Bush administration forced Israel to withdraw from Yasir Arafat's compound in Ramallah.
During Mr. Ahmadinejad's first term in office, his administration forced out many professors and replaced them.
The issue turned red hot after the Bush administration forced Bayer to lower the price of its anthrax drug, Cipro.
The case of Mr. Hamdan, once considered a dangerous terrorist by the Bush administration, forced Congress to pass that 2006 statute in the first place.
In a perhaps misguided effort to equalize financing to schools, this administration forces schools to bear the true costs of each teacher.
In 2010, his administration forced international oil companies to stop refueling Iran Air planes in Europe and Asia, which caused the cancellation of many popular routes.
The former principal, Debbie Almontaser, said on Tuesday that the Bloomberg administration forced her to resign in August by threatening to close the school if she did not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com