Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administration for the baseline" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to project management, data analysis, or organizational processes where a baseline is established for comparison or evaluation.
Example: "The administration for the baseline will ensure that all necessary resources are allocated before the project begins."
Alternatives: "management for the baseline" or "oversight for the baseline".
Exact(1)
We faced problems with the timing of administration for the baseline QL assessment.
Similar(59)
Intravenous administration is therefore the baseline, benchmark or reference category.
Subjects were admitted to the clinical facility (BMS Clinical Research Center, Hamilton, New Jersey, USA) 2 days (day −2) prior to study drug administration for baseline procedures and remained in the facility until discharge (day 5).
Because information on patient eligibility for the Sun Health care transitions program was unavailable for the baseline readmission rate for both hospitals, program administration costs could not be compared.
Table 3 shows baseline patient demographic data and heparin administration for the 2314 patients who entered the KyberSept trial.
All analyses were adjusted for the baseline number of cigarettes smoked per day.
Eligible patients (score ≥ 3) will be invited to participate in the study, whereupon an appointment will be made for administration of baseline measurements and the collection of the signed informed consent form by a project interviewer.
For all scales, the time for administration at baseline and at week 12 remained constant by severity stage and overall (Table 4).
Reliability (inter-item agreement) was assessed by Cronbach's alpha for both of the baseline administrations.
Questionnaire 3 has two versions in order to try and reduce respondent burden: version "a" for administration at baseline, and version "b" for sequential administration thereafter.
Two versions of the anagram task were developed and piloted for administration at baseline and test with difficulty level matched across versions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com