Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administration database" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a database that is specifically designed for managing administrative tasks or information within an organization.
Example: "The administration database contains all the records related to employee management and payroll."
Alternatives: "administrative database" or "management database".
Exact(25)
Topographic data are from Global 30 Arc-Second Elevation dataset provided by the United States Geological Survey.2 Administrative boundary data are from Global Administration database, developed by Robert Hijmans, University of California, Davis.3.3
Management of ACG functions; desktop and application server administration; database design and programming.
Data from all days spent in the ICU were collected retrospectively from the electronic patient data monitoring system and the hospital administration database.
Length of stay was derived from the patient administration database.
First, misclassification of diseases may occur when an administration database is used.
Two years later, the participants' academic success was assessed using a student administration database.
Similar(35)
However, no such information exists in the administration databases.
A population-based analysis was performed on a dataset obtained by processing public health administration databases.
22 23 Additionally, validation studies of the administration databases in Ontario have shown that the drug database used in this study has an error rate of <1%.
Most retrospective studies identified eligible patients from hospital administration databases, and four studies examined patients admitted to the ICU [ 12, 18, 27, 48].
As a crude estimate of the degree of comorbidity for each patient, we used the total number of secondary diagnoses registered in the administration databases during baseline hospitalization in 1998.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com