Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administration a questionnaire" is not correct in written English.
It seems to be missing a verb or preposition to clarify the intended meaning, such as "to administer a questionnaire."
Example: "The team was tasked with the administration of a questionnaire to gather feedback from participants."
Alternatives: "conduct a questionnaire" or "administer a survey."
Exact(1)
With the approval of the school administration, a questionnaire survey was conducted with the targeted students.
Similar(59)
Household interviews were conducted with household heads, male or female, through the administration of a questionnaire to the respondents.
This clearly demonstrated that in order to observe recurrence one had to look for it by administration of a questionnaire about it.
Interviews were conducted with household heads, male or female, through the administration of a questionnaire on their perception of droughts and early warning signs of droughts, rains and floods.
This paper focused on the process of urbanization in Lahore and its correlation with the loss of urban vegetation and perceived environmental impacts based on local population's perception through administration of a questionnaire survey.
The study had two aspects: a clinical examination followed by the administration of a questionnaire.
The study involved the development and administration of a questionnaire for GPs.
The administration of a questionnaire by personal interview and direct observation techniques were used for data collection.
This was undertaken with the administration of a questionnaire to nurses working in five acute care hospitals in Singapore.
The latter includes a clinical evaluation for history of recent fever or other symptoms and the administration of a questionnaire to assess risk factors for hantavirus infection.
The present study consisted of the retrospective analysis of medical records (1988 2008), administration of a questionnaire, and analysis of immunological blood tests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com