Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administering both the" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the management or execution of two or more tasks, responsibilities, or elements.
Example: "The project manager is responsible for administering both the budget and the timeline to ensure the project's success."
Alternatives: "managing both the" or "overseeing both the".
Exact(5)
That was because OFGEM was administering both the Northern Ireland and Great Britain schemes.
This would ensure that subjects had a similar absorption capacity when administering both the fruit drinks and the reference dose.
However it is acknowledged that the same school staff will be administering both the treatment and control interventions to students.
The Bland-Altman method [ 42] was used to assess the reliability of different modes of administering both the EQ-5D-3L™ Vandand the EQ-5D-3L™ descaletive scale.
40,000 vaccinators will travel from house to house in every community of the country during the three-day campaign, administering both the oral polio vaccine to all children under the age of five, and Vitamin A supplements to 4.9 million children aged six months to five years.
Similar(55)
This paper presents the results of 80 non-psychotic psychiatric patients, who were administered both the Rorschach and the NEO PI-R.
Ms. Powell said that Xerox administered both the E.B.T. and debit card systems, and that both were down initially.
My third question is how will this money be administered, both the timing of the money being loaded into the account as well as the timing and allocation of money going out of the account.
For all vasopressors/inotropes administered, both the mean doses and the peak doses were recorded.
Trained researchers who were graduated students from the Second Xiangya Hospital administered both the clinical assessment and questionnaires to the subjects.
In addition, due to constraints on sample size not all participants were able to be simultaneously administered both the PROMIS pediatric proxy items and the legacy scales.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com