Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administering and the" is not correct and usable in written English as it is incomplete and lacks context.
It cannot be used effectively without additional information to clarify its meaning.
Example: "The responsibilities include administering and the management of resources."
Alternatives: "administering and overseeing" or "administering and managing".
Exact(1)
However, the feedback from anesthesiology providers was that this protocol was forcing them to administer more fluids than they would feel comfortable administering and the team leaders decided to include stroke volume variation (SVV) as the trigger for fluid administration (Fig. 1) in order to increase the buy-in from clinicians.
Similar(59)
What role would IT play in administering and improving the internal tech platform supporting the marketplace?
These vaccines are cheap and simple to administer and the GAVI Alliance is beginning to roll out the vaccines.
That should include the precise times the paralytic drug was administered and the results of complete autopsies, including toxicology testing.
A questionnaire including an item on smoking pack-year exposure was administered, and the Epworth Sleepiness Scale and overnight polysomnography were performed.
After an estate is fully administered and the court has discharged the trustee, the court shall close the case.
Subsection (a) requires the court to close a bankruptcy case after the estate is fully administered and the trustee discharged.
In case of hypotension, colloids (mostly albumin 20%) were administered, and the ultrafiltration rate was decreased.
A supplemental case report form was designed and administered, and the data combined with the existing TRITON-TIMI 38 database.
AT III concentrate (NeuartTM) 750 IU and heparin sodium 100 IU/kg were administered and the ACT extended to 459 s.
Continuous infusion of argatroban was discontinued and protamine was administered, and the ACT decreased to 126 s.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com