Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "administering all aspects" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the management or oversight of various components or elements of a project, organization, or process.
Example: "The project manager is responsible for administering all aspects of the development process to ensure timely delivery."
Alternatives: "overseeing all elements" or "managing all facets".
Exact(1)
The Independent is responsible for publishing details of the promotion accurately and administering all aspects of the promotions.
Similar(58)
A senior resident administered all the questionnaires.
The Department of Personnel, which employs about 350 nonunion workers, administers all aspects of the civil service system, including testing and training at the state, county and local levels.
VANZ administers all aspects of war service entitlements, including war pensions, and the service list is now regarded as being complete.
He administers all penalties.
Who is going to administer all those welfare payments?
SAT participants self-administered all ART doses.
The perception that the social reality is rapidly increasing its complexity further exacerbates the problem of how to react adequately and in a timely manner for administering the various aspects of social change.
Domestic committees are responsible for administering aspects of the Senate's own affairs.
British businessman Bernie Ecclestone owned Brabham during most of the 1970s and 1980s, and later became responsible for administering the commercial aspects of Formula One.
One way to bridge that gulf would be to create a Regional Authority for Tibetan Affairs that would administer key aspects of life in all Tibetan areas, particularly education, culture and religion.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com