Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "administering a minimum" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the act of providing or enforcing a minimum requirement or standard, often in fields like healthcare, education, or regulations.
Example: "The new policy focuses on administering a minimum level of care to ensure all patients receive adequate treatment."
Alternatives: "enforcing a minimum" or "providing a minimum standard".
Exact(1)
3.3 In ECMO, mechanical ventilation should be adjusted to minimize plateau pressure while administering a minimum positive expiratory pressure.
Similar(59)
Many patients in our study were administered a "minimum" FiO2 of 0.4.
We administered a requisite minimum dose of rocuronium using neuromuscular monitoring.
First, all endeavor should be made to continue the exchange as the central market place for securi ties, with even‐handed regula tion applying among the ex change and other markets; and, second, changes may be ap propriate to the end that the exchange be administered with a minimum of bureaucratic de tail and a maximum of admin istrative efficiency.
When indicated, the pharmacological prophylaxis should be administered for a minimum of 7 days.
For all treatments, apixaban was administered after a minimum 10-h fast.
The alternate treatment was administered after a minimum 5 day washout period.
Following recovery from anesthetic, analgesics and antibiotics were administered for a minimum of 3 days.
Contrast medium was administered over a minimum of 20 sec at a maximal flow rate of 3 mL/sec.
The evaluation was administered, at a minimum, during the first four sessions, two midpoint sessions, and at the final session.
Treatment had to be administered for a minimum of seven days, following which the duration depended on the indication.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com