Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "administered to a study" is not correct in standard written English.
It is unclear and does not convey a clear meaning without additional context.
Example: "The new medication was administered to a study involving participants with chronic pain."
Alternatives: "administered in a study" or "given to a study".
Exact(2)
Measurement is frequently carried out through a scale administered to a study participant, which is summed to produce a score.
Adalimumab, the first fully human monoclonal antibody targeted against TNF, was first administered to a study patient in 1997.
Similar(58)
A nested behavioural assessment was administered to a subsample of study participants following their index clinic visit and again at 3 months follow-up.
In addition, a 24 h dietary recall questionnaire will be administered to a subset of the study population in each site (n=5*100).
The resultant preliminary questionnaire was administered to a 112-patient sample (pilot study).
Historically, HRQoL profile measures have been constructed using techniques from classical test theory that use a fixed number of questions administered to all study participants to measure an underlying construct and assume all questions are equally informative.
Both the verbal and performance IQ parts of the test were administered to all study participants using a standardized procedure by two pediatric clinical neuropsychologists, each with more than 10 years of clinical experience.
A standardized interview was administered to all study subjects to collect information pertaining to potential confounding variables.
The household survey questionnaires were administered to all study participants.
Prophylactic anti-emetics were administered to all study patients.
The same brand of BCG is used for all treatment administered to an individual participant throughout the study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com