Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
It was he who had administered the final dose.
Rohit Sharma, at No3, slogged his first ball for six before Patel administered the final touch.
In Professor Milgram's first set of experiments, 65 percent of the participants administered the final shock when told to do so.
Then, shortly after 11.30am, Sidebottom administered the final blow with his fourth wicket for six runs in 7.2 overs when Taylor advanced to him and smashed a drive on the up straight to point.
He later fought in the war of 1812-1814, and became famous as the general who administered the final crushing defeat to the British at New Orleans in 1815.
Ed Giacomin, the Ranger goalie to whom Sawchuck served as a backup; and Red Kelly, a former Detroit team mate now coach of the Pitts burgh Penguins ringed Saw chuck's grave along with other officails and players as the priest administered the final rites.
Similar(45)
Administer Final Evaluation: Sometime before the final week, discuss with the professor the best day to administer the final course evaluation.
But if the strategy takes off in multiple cities, he said, the national papers should worry that "they'd be seen as administering the final death blows to these metro dailies".
Even my dad, my gracious, sensitive and sports-mad dad, was surprised by my insistence that Dundee being the ones to administer the final blow to United's survival hopes meant everything.
Down the terraces streamed a wild horde of excited spectators eager to help Cokic administer the final touch; and dozens of spectators hung limply along the concrete walls with the breath crushed out of their bodies.
If PiS wins a second term in power, Kaczyński may well administer the final doses of his xenophobic poison by completely subordinating Poland's judiciary and media to his party's whims.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com