Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administered emergency" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a situation where emergency measures are put in place or managed, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The medical team administered emergency care to the injured victims at the scene."
Alternatives: "provided emergency assistance" or "delivered emergency response".
Exact(6)
To compare the physiologic effects of vaginally and orally administered emergency contraception.
Assistant coaches went to the Ramirez's aid and a trainer administered emergency breathing procedures while paramedics were called.
However, concern exists as to whether concurrently administered emergency contraception pills (ECP) and other hormonal methods of contraception may affect the effectiveness of both medications.
Colleagues administered emergency first aid at the scene and he was rushed to hospital, but was pronounced dead shortly afterwards, Merseyside Police said.
Back in New York, Cohen located a gynecologist who administered emergency contraception.
However, only about 1%% of teachers and about 2%% of child-care providers actually administered emergency medication.
Similar(54)
Doctors were instead called to people's homes to administer emergency treatment.
"It did not result in any delay in transferring the player to hospital... but the trust cannot condone this type of behaviour while administering emergency treatment".
Again, studies have shown that women who were able to self-administer emergency contraception did so correctly and at the proper time and suffered no adverse effects.
That is why the world's central banks have been administering emergency measures, including a round of co-ordinated interest-rate cuts on October 8th.
Sinai officials concede that the hospital was motivated toward conceiving a new emergency center, in part, by a need to offset rising costs of administering emergency services in an aging one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com