Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "administered by a number" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are describing a process or system that is managed or overseen by a specific quantity or group of individuals.
Example: "The project was administered by a number of experienced professionals to ensure its success."
Alternatives: "managed by several" or "overseen by a group of".
Exact(1)
"This poses a classic scam on the taxpayer in my opinion — a complicated program administered by a number of different agencies and a concept that this is no one's money".
Similar(59)
Today, a huge amount of legal information remains published and administered by a limited number of organizations, typically in closed structures in public authorities and public-private partnerships.
The growth of this form of big government is harder to constrain, and its performance ills are harder to diagnose and fix, than they would be in a big government more directly administered by an adequate number of well-trained federal bureaucrats.
The stake organization consists of a number of congregations administered by a central authority, the stake presidency, stake bishopric, and stake high council.
In movies, hypnosis is often portrayed as a form of mind control, but when administered by a qualified healthcare professional, it can be helpful for treating a number of conditions.
This was administered by a government".
"First aid was administered by a staff member.
"…a blanket statutory license administered by a nonprofit mechanical licensing collective.
Questionnaires were administered by a research psychologist.
Treatment allocation was determined using a computer-generated random number sequence and administered by an independent trial co-ordinator.
However, there was a significant difference between the number of self administered questionnaires and those administered by an interviewer (84.7% vs. 97.8%; p < 0.0001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com