Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administered along" is not standard in written English and may cause confusion.
It could be used in contexts where you are describing something being managed or provided in conjunction with something else, but it is not commonly used.
Example: "The medication was administered along with the treatment plan to ensure the best results."
Alternatives: "provided alongside" or "given in conjunction with".
Exact(60)
It also says that extreme compulsions can be brought under control by drugs administered along with the psychotherapy.
The spectra questionnaires were administered along with the Liebowitz Social Anxiety Scale and the Maudsley Obsessional Compulsive Inventory.
The initial questionnaire was administered along with a food frequency questionnaire, and the item pool was reduced to 51 items.
Design and Methods: The Driving Decisions Workbook was administered along with a questionnaire and a road test.
A short-acting general anesthetic, which puts the patient out completely for about ten minutes, is administered, along with a muscle relaxant to prevent physical spasms.
The questions are administered along with the National Assessment of Educational Progress, or N.A.E.P., commonly known as "the nation's report card".
Two weeks after transplantation when tumors showed stable intake by animals, a single dose of MIT or placebo was administered along with anti-WNT16B or IgG.
Intestine and colon-targeted beads were administered along with 50 mg/kg of ciprofloxacin and ciprofloxacin was dosed in the plasma and the feces using HPLC.
SL tasks were administered along with general cognitive tasks in a within-subject design at two time points to explore our theoretical questions.
The ASDQ was administered along side an established automotive seating questionnaire to showcase increases in performance through differences in methodologies, scale usage, and variable content.
There is an archaeological museum within the village of Avebury, which is administered along with the surrounding lands by the British National Trust.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com