Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "administer the order" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where someone is responsible for executing or carrying out a directive or command. Example: "The manager will administer the order to ensure that all tasks are completed on time."
Similar(60)
However, following Taguchi (2008a), Taguchi (2008b), Riddifford and Joe (2010), and Riddiford and Holmes (2015), each time the discourse completion task was administered, the order of scenarios was changed to avoid practice effect.
The monarch at present —is Sovereign of the order and the serving governor general, currently David Lloyd Johnston, is its Chancellor and Principal Companion and administers the order on behalf of the reigning king or queen.
She wasn't involved in pulling the trigger, but she may have been involved in administering the orders".
appoints a temporary receiver to administer the restraining order.
For the record, in a hospital setting, neither posey vests nor Haldol can be used or administered without the order, direct or standing, of a physician.
All tasks were administered in the order listed above.
All three tasks were administered in the order they are reported (auditory estimation, visual estimation, auditory production, visual production, visual reproduction).
Scales were administered in the order they are listed below.
On the contrary, undenatured collagen has been reported as beneficial for articular pain when per os administered in the order of milligrams [ 16, 17].
Mobility items were administered in the order of bed, chair, balance and walking activities to maximise patient safety, confidence and ease of testing.
All geriatric assessments are carried out in the older person's home using the web-based version of the RAI-instrument, and assessment questions are administered in the order in which they appear.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com