Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The sentence 'administer the assessment' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are referring to the process of administering a test or evaluation. For example, "The teacher must administer the assessment before the end of the semester."
Exact(5)
Ham-D raters were extensively trained to administer the assessment and demonstrated an ICC > 0.8 on two separate training interviews.
Administer the assessment to a large number of students.
Although we trained the research staff to administer the assessment instruments, this was no guarantee that information bias was precluded.
However, there were concerns regarding the time taken to administer the assessment, and its impact on their current workload.
Clinical trial conduct includes training the sites on how to administer the assessment instruments and monitoring sites for appropriateness of trial data collection.
Similar(55)
"The effect of this is that the school staff did not receive the required training, notice or materials to administer the assessments.
Research assistants will receive two days of training in the study procedures, data monitoring, how to administer the assessments, and how to conduct the feedback sessions.
A randomisation code will be embedded into each participant ID number, which is known only to the Research Coordinator but not to the Principle Investigators or research assistants who administer the assessments.
The two Columbia management professors who administered the assessment explained the results, but some of us still left with questions about how to make use of our new self-definition.
"The percentage of eighth-graders who reported that they visited an art museum or gallery with their classes dropped from 22percentt in 1997 to 16percentt in 2008," said Stuart Kerachsky, the acting commissioner for the National Center for Education Statistics, which administers the assessment.
All individuals administering the assessment instruments in schools received the same training by national centre staff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com