Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "administer on the" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly; the correct preposition would be "administer to" or "administer in."
Example: "The nurse will administer the medication to the patient."
Alternatives: "administer to" or "administer in".
Exact(2)
We chose to compare two methods of eliciting values, the category rating scale (CRS) with five response options and the visual analogue scale (VAS), range 0 100, that were simple to administer on the Internet without participant training.
A more objective evaluation by blood testing for the specific circulating IgE would probably allow the detection of more atopic subjects, but the skin-prick test is much more easier to administer "on the field" in large populations.
Similar(58)
Mr. Qiu's brother said he heard from other people in the court that Mr. Qiu had asked why he needed a blood test when one was administered on the morning of the execution.
The entire content of one stickpack was directly administered on the child's tongue.
It became clear that the oath was going to be administered on the ground".
I couldn't bear to look at an injection being administered on the television – let alone live.
The below questions are typical of those administered on the organization's admissions test.
We propose using $18 billion from this windfall to make a digital gift to the nation: a public trust administered on the model of the National Science Foundation.
On Monday, the Associated Press, citing an anonymous source, reported that Edelman had passed a concussion exam that was administered on the sidelines.
But Buck said that Bradley must have passed the tests administered on the sideline, so he was "O.K. to return".
Exams may be administered on the honor system, under the eye of a local librarian, or at a central location with paid proctors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com