Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "administer into" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly when referring to the act of giving medication or treatment, as the correct preposition is "administer to."
Example: "The nurse will administer the medication to the patient."
Alternatives: "administer to" or "give to".
Exact(1)
Moreover, the enhanced UC PL in the core/shell nanoparticles is appealing for bioimaging, as a lower dose of them will be needed to administer into the bodies to perform the imaging modality, therefore reducing any potential harmful effects.
Similar(59)
Drugs were administered into the VTA via retrograde dialysis.
Neither SCH-23390 nor eticlopride influenced cocaine reinforcement when administered into the neostriatum or lateral septum.
The solutions were administered into a peripheral vein at 60 ml kg 1per day for 4 days.
Homocysteine was administered into Sprague Dawley male rats intracerebroventricularly or C57BL/6 mice intraperitoneally.
administered into tumor at a relatively high temperature and automatically formed a hydrogel after cooling to body temperature.
Moreover, ANI administered into the OB did not alter the animal's performance in the buried food-finding task.
Pharmacologic agents may be administered into the vitreous, but suprachoroidal, topical, and systemic routes are also being considered.
The presence of the air administered into vessels did not cause any apparent, significant alterations in autopsy findings.
About 300,000 patients in America are candidates for pain treatments like Prialt, which are administered into the fluid around the spinal cord and brain.
The same technology was used to insert the CFTR gene into a replication-deficient adenovirus that was then administered into the noses and lungs of patients.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com