Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
More than half of those new visitors reached by telephone (1,675/3,034 or 55%%) accepted an intern offer to directly administer communication aids.
Similar(58)
That is also the year in which we began coaching patients to self-administer communication aids, i.e. list questions, take notes, and make recordings by themselves.
Our interns coached patients to self-administer communication aids by suggesting patients (1) make a list of their questions; (2) bring a note-taker; and (3) make an audio-recording of the visit.
Abbreviations: PY = Program Year; NA = Not Available In cases when our staff directly administered communication aids, we were confident that our efforts resulted in these interventions reaching patients.
In the most recent program year (2012), out of 1,524 eligible patient appointments, we successfully contacted 1,212 (80%%); coached 1,110 (73%%) in the self-administered use of decision and communication aids; sent 958 (63 %) decision aids; and directly administered communication aids for 419 (27 %) patients.
Interns also offered to accompany patients to their visits and administer the communication aids for them.
In my opinion, analgesics should always be administered if communication with the patient is not possible.
Reach: Over the study period, our program sent a total of 5,153 decision aids and directly administered 2,004 communication aids.
Over the study period (2005 to 2012), our staff sent a grand total of 5,153 decision aids and directly administered 2,004 communication aids.> -wrap-foot> *We did not document the number of patients called and reached until the creation of our online program database in May 2009.
The gateways are unconstrained devices in terms of resources and administer cross-network communication.
The College of Journalism and Mass Communication administers the Peabody Awards program, which annually recognizes outstanding broadcast journalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com