Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "administer aid" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to providing assistance or support, often in humanitarian or medical situations.
Example: "The organization aims to administer aid to communities affected by natural disasters."
Alternatives: "provide assistance" or "offer support".
Exact(9)
*A civilian administrator -- perhaps designated by the United Nations -- would run the country's economy, rebuild its schools and political institutions, and administer aid programs.
Edward F. Cox, the chairman of the state Republican Party, expressed concern that Mr. Cuomo was adding new layers of bureaucracy, and criticized the governor's plan to set up regional economic development councils that would help develop and bring forward local leaders' ideas for economic development, and help state agencies administer aid.
She has emergency medical training and her instinct was to administer aid.
Paramedics guided by doctors, located in hospitals, watching live video images of victims being sent over the wireless LAN network from the devastated areas, administer aid to patients.
This is one of the attributes of many NGOs and government agencies that are saddled with the responsibility to administer aid.
The 50-character message implored the Air Force to allow physicians to land in Haiti to administer aid to the injured and dying after the earthquake.
Similar(51)
Administering aid from Gaziantep complicates accountability.
In the early 1960's, Mr. Sviridoff worked for a State Department program that administered aid to Latin America.
Specialist McCulley earned a Bronze Star with Valor for administering aid after a roadside bomb demolished a Humvee.
A separate organization, the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA), administers aid to refugees in the Middle East.
The youngster was finally administered aid four minutes later by an FBI agent who happened to be in the area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com