Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjutant stork" is not a commonly recognized expression in written English and may not convey a clear meaning.
It could potentially be used in a specific context, such as a fictional narrative or a specialized discussion about birds or military terminology, but clarity would depend on the surrounding text.
Example: "In the whimsical tale, the adjutant stork served as the messenger between the animal kingdoms."
Alternatives: "assistant bird" or "aide stork".
Dictionary
adjutant stork
noun
The marabou
Exact(3)
Instead I see many birds, perched in trees: red wattle lapwing, black headed ibis; lesser adjutant stork, crested hawk eagle, crested serpent eagle, painted stork, Jacobin cuckoo, parakeet, European bee eater, Indian roller.
"The Greater Adjutant Stork (Leptoptilos dubius) is the world's most endangered stork species with a total population estimated between 1,200 to 1,800 individuals.
This striking image is an example of the intimate interactions that arise due to habitat destruction, where the severely endangered greater adjutant stork forages for sustenance in huge garbage piles of human refuse.
Similar(57)
This approach is now saving the chicks of carnivorous lesser adjutant storks, which remain in small numbers only in India and Thailand.
In them an adjutant, or giant stork, wings awkwardly akimbo, seems about to take flight.
They support a large number of herons, egrets, stocks, ibises and some rare species such as sarus cranes, black-necked storks, lesser adjutants and great adjutants.
There is great biodiversity in the wetlands of the Mekong Delta, the largest wetlands in Vietnam, assisting a large number of herons, egrets, stocks, ibises and some rare species such as sarus cranes, black necked storks, lesser adjutants and great adjutants.
Stork Toronto.
Adjutant General's Corps (Royal Military Police Army Reservee.
They were imitating a stork.
"El Morocco, the Stork.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com