Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
The phrase "adjusts to changes in" is correct and usable in written English.
You can use it when describing how something or someone adapts or responds to varying conditions or circumstances.
Example: "The software adjusts to changes in user behavior to improve its recommendations."
Alternatives: "adapts to variations in" or "responds to fluctuations in".
Exact(7)
But other economists believe the number will be lower, as the labor market adjusts to changes in the economy and advancements in technology.
The valve, which regulates the expansion of liquid coolant, adjusts to changes in temperature and pressure more quickly and precisely than conventional valves can.
The app also learns the patient's daily routine and adjusts to changes in it, alerting the patient if they have missed a dosage.
For instance, a human painter seamlessly adjusts to changes in humidity by softly flicking a paintbrush when the paint is thin, then gradually dabbing as the consistency thickens.
In a blog post, the CEO of speaker and home audio maker Sonos said the company will lay off employees as it adjusts to changes in the music industry by focusing on paid streaming services and voice control.
To establish whether E. giganteum osmotically adjusts to changes in the water potential of groundwater.
Similar(53)
Our brains, like other organs in our bodies, have changing demands, and they are built to adjust to changes in demand.
"They're quick and creative when it comes to adjusting to changes in climate and economy".
First, workers do not adjust to changes in the demand by acquiring new skills.
Hypsometric analysis suggests a young topography adjusting to changes in tectonic boundary conditions.
The Democratic Party leader, Zoran Djindjic, also warned of increasing instability as Serbia and Kosovo continue to adjust to changes in the region.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com