Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjustments was required" is not correct in written English.
It should be "adjustments were required" to agree in number with the plural noun "adjustments."
Example: "After reviewing the project, it was clear that several adjustments were required to meet the client's expectations."
Alternatives: "modifications were necessary" or "changes were needed."
Exact(1)
We found that at least two parameter sets specific to each sex with model adjustments was required to capture the longitudinal colonoscopy data and inclusion of multiple possible parameter set combinations, which account for random variations within the population, was necessary to accurately predict the second-time colonoscopy findings for patients with a history of advanced adenomas.
Similar(59)
Various adjustments were required.
Regular but less frequent adjustments are required subsequently.
For further refinement of the design, additional development and adjustments are required.
It is not known whether dose adjustments are required when there is a stent in the radiation field.
But he warned "there is a limit to what UK monetary policy can do when large, real adjustments are required".
In effect, the system makes the decision in completely standard situations, while the underwriter decides whether the situation is standard and, if not, what adjustments are required.
Whatever differences may exist between the new organizational context and the original become less important, and fewer adjustments are required for the principles to take root.
These adjustments are required to minimize the bandwidth starvation and to prevent overallocation of bandwidth to certain greedy requests.
The approach uses the former loop if policy adjustments are required, while the architecture activates the maintenance loop when it does not detect an abnormal behavior.
Adjustments were required because all three experimental cemeteries went over budget.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com