Sentence examples for adjustments was also from inspiring English sources

The phrase "adjustments was also" is not correct in written English.
The subject "adjustments" is plural, so it should be paired with the plural verb "were" instead of "was."
Example: "The adjustments were also necessary to improve the overall performance."
Alternatives: "adjustments were also" or "adjustments have also".

Exact(2)

The ability of Mr. Welser-Möst and his players to make quick adjustments was also demonstrated on Wednesday when, because of illness, the pianist Yefim Bronfman withdrew at the last minute from a performance of Brahms's Second Piano Concerto.

Analysis of covariance with the same adjustments was also used in feasibility evaluation by comparing the means between EXP and CON in counseling satisfaction (Osgood scale, 1 5), birth weight and weeks' gestation at delivery.

Similar(57)

Some adjustments are also physical.

But other adjustments are also necessary.

Trial-to-trial behavioral adjustments were also analyzed to assess potential mechanisms of training-induced improvements.

On that note, the lack of second-half adjustments is also glaring.

Minor adjustments were also done for some SNPs in order to follow an overall increasing positional order.

Cost-of-living adjustments are also disappearing because labor's bargaining muscle has diminished as its ranks have thinned.

Simple adjustments are also permitted to investigate constraining the REG development or upgrading (re-conducturing) the existing grid connection lines.

Seasonal adjustments were also making the winter look better than it was and the spring look worse.

Adjustments are also permitted in the level of carbon dioxide in fermenting wine, which affects a wine's acidity and fruitiness.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: