Sentence examples for adjustments under from inspiring English sources

The phrase "adjustments under" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are referring to modifications or changes made in accordance with specific rules, regulations, or conditions.
Example: "The adjustments under the new policy will take effect next month."
Alternatives: "modifications according to" or "changes in line with".

Exact(21)

Both will be challenged with personnel adjustments under pressure and personality management under stress.

Adjustments under the gold standard took place continuously and smoothly — not, like today, wrenchingly and at great intervals.

These adjustments under the influence of common sense and self-interest have an equilibrating influence in foreign exchange markets.

We then calculate adjustments under various sample sizes n and gamma parameter N, with power fixed to 0.5.

In New York, amid a flurry of street adjustments under Mayor Michael R. Bloomberg, traffic deaths have decreased by about 26percentt since 2001.

the period for taking into account the adjustments under section 481 by reason of such change shall not exceed 4 years.

Show more...

Similar(39)

An adjustment under this section shall have the force and effect of law.

ending on the effective date of the adjustment under this section.

(6 Effect on applications for adjustment under other provisions of the law.

Greece has been subject to a tough economic adjustment under external financial assistance guidelines.

Frankel, Jeffrey A. "On the Renminbi: The Choice Between Adjustment under a Fixed Exchange Rate and Adjustment under a Flexible Rate". KSG Faculty Research Working Paper Series RWP04-037, August 2004.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: