Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjustments to stop" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to refer to changes made in order to halt or cease something, but it needs additional context to be fully understood.
Example: "The team made several adjustments to stop the project from going over budget."
Alternatives: "changes to halt" or "modifications to cease".
Exact(2)
Undoubtedly, running back Tiki Barber said, the Seattle coaching staff will be concentrating on making adjustments to stop the run.
(Seeds of Change, Vol. 32, No.1, Jan-April 2016, p. 15) The SDG Goal 17.1 calls for more trade liberalisation and power for the WTO - although environmental threats mandate the opposite: boarder tax adjustments to stop environmental dumping.
Similar(58)
"I don't want to stop a needed adjustment in house prices, but I don't want that adjustment to overshoot because of foreclosures".
The most difficult mental adjustment needed in both groups is to stop trying to tell people how to use services, and let their services find people.
I thought, 'This is unbelieveable.' And I asked her to stop, gave her a couple adjustments, do it again.
This dynamic adjustment results in a stop signal delay that enables the participant to stop on approximately 50% of the stop trials.
Similar to Hettne et al. [13], we made the following adjustments to the tokenizer: full stops, commas, plus signs, hyphens, single quotation marks and all types of parentheses were excluded from the word delimiter list.
Take advantage of the "insert stops" menu item to make adjustments to your actions.
As the algorithm proceeds these adjustments to the class centres become smaller and the process stops when a level of convergence is achieved.
Still, there are adjustments to be made.
Still, there are adjustments to make.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com