Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjustments to optimize" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes or modifications made to improve efficiency, performance, or effectiveness in a particular context.
Example: "We need to make some adjustments to optimize our workflow and increase productivity."
Alternatives: "modifications for enhancement" or "changes to improve".
Exact(9)
"We're constantly looking at constraints and adjustments to optimize which ads are shown and how often," a spokesperson told the site.
The clever part, however, is how the then makes adjustments to optimize image quality.
This feature also automatically verifies that the source device is outputting at full dynamic range, and quickly makes adjustments to optimize it for the home theater setting.
This move will alleviate your network headaches across remote locations, allow you to make real-time adjustments to optimize application flows and give you complete visibility of your network.
Minor adjustments to optimize the alignments were made by eye.
Response monitoring involves evaluating the consequences of behaviour and making adjustments to optimize outcomes.
Similar(51)
Otherwise, we recommend doing minor post-scan adjustment to optimize image quality and bring all images to a common rendition.
Gradation adjustment to optimize the high-temperature performance of AR-SMA-13 is therefore feasible.
Photosynthetic acclimation to growth in elevated [CO2] is presumed to be a biochemical adjustment to optimize nitrogen use [ 6].
Then when needed, further manual adjustments were performed to optimize the fitting of the CBA contours to both external and internal (brain ventricles) borders.
Adjustments are made to optimize allocation, enhance post-transplant survival benefit, decrease unequal transplant access, and optimize utilization of donated kidneys.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com