Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adjustments taking" is not correct in standard written English as it lacks a clear grammatical structure.
It could be used in a context where you are referring to adjustments that are currently in progress, but it needs additional words to form a complete thought.
Example: "The adjustments taking place in the project are crucial for its success."
Alternatives: "adjustments being made" or "adjustments occurring".
Exact(13)
Baseball is a game involving small strategies and subtle adjustments taking place all over the field.
These adjustments taking place within individual poems are also broadcast across the arc of Graham's career.
George Bush said: "I know Americans are concerned about the adjustments taking place in our financial markets.
And while it is relatively easy to make certain adjustments — taking mass transit, switching to energy-efficient light bulbs, reusing grocery bags — more enterprising attempts can sometimes lead to messy or frustrating blowback.
"The adjustments taking place in China's economy are shedding light on business disputes and debt problems that built up within Macau's gaming industry," said Charlie Choi, a former investor in the junket sector, who is the president of the newly established Macau Gaming Information Association.
"It's a philosophy we've had for the last eight years - one that says we should give more and more to those with the most and hope that prosperity trickles down to everyone else". George Bush said: "I know Americans are concerned about the adjustments taking place in our financial markets.
Similar(47)
Adjustments take less than 30 seconds, say the authors.
It is a season of adjustment for Newton, and sometimes adjustments take time.
With certain kinds of assets, like stocks, these adjustments take place quickly, sometimes viciously so.
Social and political adjustments take more time, even at the museum.
As changes made during the acoustical testing showed, adjustments take only 20 minutes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com