Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjustments itself" is not correct in standard written English.
It seems to be a misuse of the word "itself," which typically refers back to a noun for emphasis or clarification.
Example: "The adjustments themselves were not sufficient to resolve the issue."
Alternatives: "the adjustments in question" or "the adjustments themselves".
Exact(1)
Mr. Signor said the department might do the risk adjustments itself, though he could not say what kind of resources it would devote to that difficult task.
Similar(59)
We have adjusted for potential confounding factors by a regression model, but the adjustment itself had limitations due to the retrospective nature of this study.
What is rarely considered in those suggestions, however, is that in settings with internal risk adjustment (as in Switzerland) such rebates must either be implemented through risk adjustment itself or must at least be reflected, otherwise new selection incentives are created.
The impact of surgeon-specific adjustment itself also has implications within and outside the sphere of individual performance tracking.
This indicated that the process of global adjustment itself did not negate the predictive abilities of the lists.
This type of coping or adjustment itself extracts a cost from those involved and is a factor in the food decision-making process.
The only exception was for SNP with a small MAF and even then it was not the pre-adjustment itself that caused the difference, but the inclusion of data from contemporary groups in which only one SNP allele was present.
Indeed it is also worth noting that case-mix adjustment itself is not without risks of bias [ 21] and as recommended by Nicholls [ 21] we systematically checked for interaction effects between our primary covariate (weekend admission) and the other covariates in the model.
Whilst this adjustment in itself is important, of more significance is the relationship between the midfield wide-men and their full-backs.
And it represents a cautious adjustment, casting itself in part as an enoteca, constructing a mostly Italian menu and emphasizing small plates, including the kind of make-your-own crostini that won the Greenwich Village restaurant dell'anima such enormous favor.
And what this was doing was threatening the sustainability of the Cuban Adjustment Act itself, the U.S. law that gives Cubans who come to this country a special status as political exiles rather than immigrants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com