Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjustments having a" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing modifications or changes that possess a certain quality or characteristic.
Example: "The adjustments having a significant impact on the project's outcome were implemented last week."
Alternatives: "modifications that have a" or "changes possessing a".
Exact(1)
Note that this 3-class model with just one adjustment accounts for slightly more variance than did the 2-class model with two adjustments, having a higher likelihood (LL).
Similar(59)
Excepting the crude oil, all the other adjustments had a coefficient of determination (R2) greater than 0.97, indicating a good adjustment of the experimental curves.
When the technique used is hemodialysis, adjustments have a direct impact on tolerance and the use of good practice procedures significantly reduces complications [165, 168, 169].
Bentley even went out of its way to measure both very tall and very short people to make sure wheel and seat adjustments had a very wide range.
The 18 patients who did not have adjustments, had a sufficiently adequate clinical outcome after first follow-up.
When the technique used is hemodialysis, adjustments have a direct impact on tolerance and the use of good practice procedures significantly reduces complications [ 165, 168, 169].
After adjustment, having a live birth during IVF treatment remained associated with both probabilities, and more strongly with probability of response.
Data quality detection and adjustments have an integral role in maintaining high resolution.
The adjustment had a notable impact, he says.
Results show that the approach with RBFNN and online adjustment has a better predicting performance.
However, Cathcart confirms that while the adjustment "had a varied impact across Pages, the median reach of Page content was relatively unchanged after the algorithm change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com