Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjustment weight" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to statistics, data analysis, or any field where weights are adjusted for calculations or assessments.
Example: "The adjustment weight was applied to the data set to account for the sampling bias."
Alternatives: "modified weight" or "corrective weight".
Exact(8)
Udelmx focuses on expanding keywords, while LGD focuses on the adjustment weight of keywords.
A QALY could be described as a quality adjustment weight for a health state multiplied by the time in the state [7].
This propensity score weight was then used as a non-response adjustment weight.
The sampling weight of each selected individual was calculated by multiplying the total base weight by the adjustment weight.
We used the inverse of predicted probabilities from each of these models as a non-response adjustment weight.
These responses were converted into weighted values according to the Korean value set [ 19], and the average was calculated as a quality adjustment weight for each health state.
Similar(52)
Again as in the weighted GEE analyses, adjustment weights were applied to the distribution of week days and age and gender of the participants with respect to the Belgian population.
Then adjustment weights were calculated to adjust seroprevalence of pH1N1 for differences between census characteristics of study sample and characteristics of the chinese population.
Because several of the areas included in these analyses did not have name-based HIV reporting for the time required to calculate adjustment weights for reporting delays, analyses are not adjusted for reporting delays.
The weight components computed for these data were based on previously published weighting methodology which consisted of base weights and adjustment weights [29] [31].
The adjustment weights are simply the reciprocal of the proportion of relevant participants who provided an observed outcome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com