Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adjustment processes" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing methods or procedures for making changes or adaptations in various fields, such as psychology, engineering, or organizational management.
Example: "The adjustment processes implemented during the transition period were crucial for the team's success."
Alternatives: "adaptation methods" or "modification procedures".
Exact(41)
When A-level results are released, and Clearing properly starts, recently introduced adjustment processes allow students with better-than-expected grades to change their minds about course choice, shop around and trade up to something better.
Those European countries currently grappling with complex adjustment processes deserve our highest appreciation for the way they are reforming their labour markets and social security systems, modernising their administrative structures, legal systems and tax systems, and consolidating their budgets.
This paper provides detailed labor market and empirical analysis of the hours and wage adjustment processes.
Successful management requires a clear understanding of the temporal and spatial variations in adjustment processes.
In Section 2, we introduce the self-financing trading strategies in the presence of differential funding rates and adjustment processes.
Let us observe that there is a lot of flexibility in the choice of the adjustment processes X k and corresponding processes α k.
Similar(17)
How is the adjustment process going?
"They're in an adjustment process," she says.
The Portuguese adjustment process thus gained legitimacy at the ballot box.
But students who accept unconditional offers are not eligible to enter the adjustment process.
This will lead to an adjustment process involving some pain on both sides.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com