Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjustment of a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the act of making a change or modification to something, typically in a formal or technical context.
Example: "The adjustment of a parameter in the experiment led to more accurate results."
Alternatives: "modification of a" or "alteration of a".
Exact(60)
In addition, the strategy for a linear VC adjustment of a VC-adjustable capacitor is discussed in terms of the concept of nonlinearity.
The magnitudes of the ECM term show the speed of adjustment of a shock in short run, which will be adjusted in the long run.
Adjustment of a Modular Preanalytics (MPA) and Modular Analytics System SWA (Roche Diagnostics) to our laboratory.
Food club buyers, for their part, say they are being forced to learn, or relearn, that seasons and weather have significance beyond the adjustment of a thermostat.
The directive called for the inspection and adjustment of a cable that helps the pilot control the up-and-down movement of the nose.
No further adjustment of a home system is necessary: On one shelf, a turntable, cassette player and CD player can sit side by side, without any noticeable squabbling.
"The most delicate and difficult of questions", he says, pointing to Mexico, "is the adjustment of a boundary between us.
The example problem in this work considers a two-phase moving pivot adjustment of a planar four-bar mechanism.
This paper presents adjustment of a numerical model simulating a riveted link using a number of different approaches.
Trade-off between robustness against timing jitter and small stopband attenuation is achieved via an adjustment of a parameter.
Product termination requires the adjustment of a range of interdependent activities such as product road maps, factory schedules, and supply chains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com