Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(16)
The model also included adjustment for underlying morbidity using an age-adjusted Charlson score.
After adjustment for underlying medicine utilisation patterns relative bias was 1 to 2%.
Adjustment for underlying medicine utilization patterns effectively overcomes potential under-ascertainment bias in SSA analyses.
Indeed, in most observational studies, adjustment for underlying health conditions further increased estimates of influenza vaccine effectiveness.
Proper adjustment for underlying patient acuity is needed to accurately estimate comparative effectiveness between CAB and LF-AMB.
In the scenarios considered in this study, adjustment for underlying medicine utilization trends in a newly market medicine effectively overcomes under-ascertainment bias.
Similar(44)
The number of additional deliveries conducted during the implementation period was 13,283 while additional PNC attendances were 13,780, after a 3% adjustment for the underlying trends.
After adjustment for age, underlying medical condition (OR 19.2, 95% CI 2.1 174, p = 0.009) and pneumonia (OR 7.0, 95% CI 1.4 36.4, p = 0.020) remained independently associated with death.
This seems important because MRSA infections have been associated with significantly greater prolongation of hospital stay and greater mortality than methicillin-susceptible S aureus infections, after adjustment for patients' underlying severity of illness [ 3, 4].
Previous studies of pneumococcal bacteremia did not show differences in mortality between those with susceptible and those with non-susceptible pneumococci after adjustment for age, underlying disease, severity of illness on presentation, and appropriate concordant treatment[ 5, 6, 16].
An adjustment will be made for underlying mortality to account for general mortality differentials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com