Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusting until" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a process of making changes or modifications continuously until a desired outcome is achieved.
Example: "She kept adjusting until the picture was perfectly aligned on the wall."
Alternatives: "modifying until" or "tweaking until".
Exact(14)
'We recognized it didn't work, we changed it, we adjusted it and then we kind of got better... [T]his was much more entrepreneurial.' In the White House, he said, 'we're going to keep adjusting until we get it right.' " No word on how long this adjustment process might take, or what role the man with the itchy Twitter finger might play in it.
Her stage directions consist of broad, linear swoops and mysterious smudges that she sketches into her rehearsal notes and then takes home and studies and keeps adjusting until, in her mind's eye, everything seems to be moving right.
When subjects were asked to adjust an image of a characteristically yellow object until it was achromatic, they overcompensated by adjusting until the image was slightly bluish.
If they start slipping, tack again and continue adjusting until the Republican nomination is bagged.
"I assume this is one of those things that you keep adjusting until it's at the right place and you have the votes to pass it," Senate GOP conference vice chairman Roy Blunt (R-Mo).
Keep adjusting until you reach perfect flow.
Similar(46)
Adjust until you have bright yellow small center and bright red corners.
You can then taste it and adjust until you achieve your perfect balance of sweet, salty and sour.
Stir in a knob of butter, check for salt, pepper, sugar and lemon juice and adjust until a nice zip is achieved.
Their calorific intake was then adjusted until this 10% weight loss was stable and then the relevant indicators were measured again.Once this had happened, the experiment began.
The planning volumes are then overlaid on the ultrasound images and adjusted until they match.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com