Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusting to alterations" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process of adapting to changes or modifications in a situation or environment.
Example: "After the company restructured, the employees found themselves adjusting to alterations in their roles and responsibilities."
Alternatives: "adapting to changes" or "acclimating to modifications".
Exact(1)
Thus, adaptation is a mechanism by which the body preserves and maintains its health by adjusting to alterations in the conditions under which it functions.
Similar(59)
One of the few people having trouble was Pinza, who had difficulty adjusting to the constant alterations in the show – he was used to the operatic world, where a role rarely changed once learned.
As the District Court pointed out, two kinds of possible injuries must be assessed in applying the harmless-error standard to the facts of this case: injury to respondent resulting from the bias of one or more jurors and injury resulting from respondent's loss of opportunity to correct, mitigate, or adjust to an alteration in the perspective of one or more jurors.
She must also adjust to the alteration in her physical appearance and develop a somewhat different relationship with the father of the child.
Starlings' principle was adjusted to the "double-barrier concept" and the mechanisms of ESL alteration in critically ill patients seem to play a major role in tissue edema formation.
Mr. Ailes's renewal comes at an important time for Fox News, as it adjusts to the coming Democratic administration in Washington and introduces two evening programs, making the most significant alterations to its schedule in six years.
"Therefore, it is especially interesting that alterations to foraging behaviours were detectable in this study, as it suggests that humpbacks are unable to completely adjust to this disturbance," they said.
Adjust to campus, etc.
"He adjusts to everything.
"Adjust to the fame".
Adjust to the child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com