Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "adjusting the weight" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to fitness, physics, or any situation where the weight of an object needs to be modified.
Example: "Before starting the exercise, make sure you are adjusting the weight to match your strength level."
Alternatives: "modifying the weight" or "changing the weight".
Exact(32)
The new generalized UniFrac distances cover a series of distances ranging from weighted to unweighted UniFrac by adjusting the weight on the branches.
Anaerobic environment can be controlled via adjusting the weight ratio of LMO and NaCl molten-salt.
The traditional method for adjusting the weight on the bit (WOB) is to eliminate the angle deviation.
The cage is free to move vertically within a water column by adjusting the weight and the buoyancy with an air control system.
The Gradient Tree Boosting classifier is robust to overfitting because it grows trees sequentially by adjusting the weight of the training data distribution to minimize a loss function.
The content of Au-NPs on CNTs could be controlled readily by adjusting the weight ratio between Au particles and CNTs.
Similar(28)
By adjusting the weights of these parts, the dynamic characteristic of the thrust can be rebuilt.
Training is the process of adjusting the weights throughout the network so that it responds correctly to input patterns.
The results show this approach have good performance in adjusting the weights according to the price changes.
By rationally adjusting the weighting coefficients, this scheme has practical value for both macro and micro-scale wind energy classifications.
In the brain, neural synapses are strengthened and weakened through repeated activation; these digital systems aim to achieve something similar through mathematical means, adjusting the "weights" of the connections to move toward the desired output.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com