Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "adjusting the content" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to modifying or changing the material or information presented in a document, presentation, or other forms of communication.
Example: "The team is currently adjusting the content of the report to better align with the client's expectations."
Alternatives: "modifying the material" or "altering the information".
Exact(18)
Therefore, finely adjusting the content of Fe2O3 will further improve the photocatalytic activity of Fe2O3/BiVO4.
The ionic strength of these solutions was kept constant by adjusting the content of NaCl.
The structure of TN the hydrogel can be controlled by adjusting the content of Fe3+ and composition in the three polymers.
In addition, the degradation rate of the scaffolds could be tuned by adjusting the content of MP component in the composite.
The contribution of mesoporosity in recrystallized materials was varied by adjusting the content of alkali and the temperature of hydrothermal treatment.
Moreover, the amount of Ni nanoparticles decorated on the nanofibers can be easily tuned by adjusting the content of Ni(NO3 2·6H2O in the electrospinning solution.
Similar(42)
The well-defined cell structures of carbon foams are easily controlled by adjusting the contents of sucrose and SDS.
Changes such as these in the visualization policy are derived by adjusting the contents of the instruction to learners' background knowledge.
Results suggest that the size of AL/PEG microcarriers can be modulated via adjusting the contents and molecular weight of PEG.
Different kinds of catalysts were prepared by carefully adjusting the contents of Pt in the cages of MKAZ and its additional mesopore channels, and their performances were tested in naphthalene hydrogenation with either 3 mol% of H2S in hydrogen or 3000 ppm of dibenzothiophene (DBT) in naphthalene feedstock.
It should always be written for a particular organisation or a particular job, so you must adjust the content to tell your readers what they want to hear (what they have asked for in their job description).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com