Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjusting gains" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to finance, engineering, or any field where modifications to input or output levels are necessary.
Example: "The technician is adjusting gains to optimize the audio output for the concert."
Alternatives: "modifying levels" or "tweaking parameters".
Exact(1)
Efficiency was estimated by adjusting gains for LOS as well.
Similar(59)
Next, commercially available pulse oximeters use automated algorithms to display a stable signal by adjusting gain continuously.
These findings demonstrate a new mechanism for adjusting gain and sensitivity in declarative memory in accordance with contextual probabilities and expectancies of future events.
Grading of scanning skills for example was based on selecting the appropiate ultrasound probe, holding the probe; adjusting gain, depth and focal zones.
The last stage is a differential active RC filter to adjust gain and bandwidth of the forward channel.
That survey shows a seasonally adjusted gain over the last two months of 1 million people working, the largest two-month move since the first two months of 2000, at the peak of the economic boom.
CSFB said, "Our main concern is that this is a deceleration from the 5.4% adjusted gain recorded in January.
This finding is of particular importance when we consider the way to adjust Gain with a WOB range target [10].
This adjusted gain is likely less than the total time lost by a woman in order to get the mammograms.
In addition, Cheng and McPherson [ 2] found that the volume control range was limited in some OTC hearing aids, making it difficult to adjust gain to appropriate levels.
Five sets of data were created (multiple imputation) and pooled results on EQ-5D utility scores were used to estimate unadjusted and adjusted gain in QALYs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com