Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusting concentrations" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to chemistry, biology, or any field where the concentration of a substance is being modified or altered.
Example: "The experiment required adjusting concentrations of the solutions to achieve the desired reaction rate."
Alternatives: "modifying concentrations" or "altering concentrations".
Exact(3)
Since there are intricate biological processes of adjusting concentrations, we may assume that in the cell optimal solutions are more easily found.
A standard error-prone PCR protocol was taken, and the mutation rate was controlled by adjusting concentrations of manganese and magnesium ions.
After adjusting concentrations of NaCl and Igepal-630 to 150 mM and 0.5 %, respectively, the chromatin fractions were incubated with Dynabeads (Life Technologies, Carlsbad, CA, USA) conjugated with antibodies at 4 °C overnight with rotation.
Similar(57)
Swelling and degradation of scaffolds were tuned by adjusting concentration of zeolites in the composite scaffolds.
Membrane fluidity may also be maintained by adjusting concentration of sterols or proteins (Winter & Dzwolak, 2005).
This was true for both lipid adjusted and nonlipid adjusted concentrations.
Thus, we used lipid adjusted concentrations in the mathematical models.
Second, there is no standard approach to adjust concentrations below the limit of detection for lipids.
Cholesterol level was also measured using an enzyme assay to adjust concentrations of carotenoids and α-tocopherol [ 29].
Table 3 summarizes the unadjusted urinary pyrethroid metabolite as well as the specific gravity and creatinine adjusted concentrations.
Urinary creatinine is almost universally employed to adjust concentrations of urinary analytes for variations in hydration status.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com