Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjuster to" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to indicate a relationship or action involving an adjuster, but it lacks context to be usable.
Example: "The adjuster to the policy will determine the final payout amount."
Alternatives: "adjustment to" or "adjuster for".
Exact(36)
He called Burklin, the Allstate adjuster, to the stand.
Or are you using a public adjuster to represent you?
Instead, the state sends out a claims adjuster to determine if the claim is valid.
They are now fighting for the balance, and have hired a public adjuster to assist them.
The couple took the advice of a relative and hired a public adjuster to assist in the claims process.
A single rule like that is straightforward enough for a human loss adjuster to take into account.
Similar(24)
Adjust to campus, etc.
"He adjusts to everything.
Adjusts to his surroundings.
"Adjust to the fame".
Adjust to the child.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com