Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "adjusted size" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a size that has been modified or changed to fit specific requirements or conditions.
Example: "The adjusted size of the screen ensures that it fits perfectly in the designated space."
Alternatives: "modified size" or "altered size".
Exact(4)
We can take both α and γ as positive multipliers since blackout costs increase with both the initial size (MW) and the duration adjusted size (MWh).
Therefore, it appears to the user that the optimized VM is operating at a dynamically adjusted size that can always run its workload green efficiently.
The following equation can be used to evaluate the cost of blackouts based on the variables mentioned above [8]: where α is the initial interruption, β is the duration adjusted size, γ is the geographic scale, η is the duration.
To determine the total number of base pairs screened, we added the adjusted size of each amplicon and multiplied by the total number of samples screened.
Similar(56)
For both Palm and PocketPC (which also allows users to adjust size and typeface), one of the Web's biggest selections of downloadable books is at www.PeanutPress.com.
Adjust size and spacing of graphics.
With the Preview window selected, click on "Tools" in the top bar to drop down that menu and select "Adjust Size".
Unilever has launched smaller Cornetto cones costing €1 (80p) in Spain and Italy and 1 lira (30p) in Turkey and is also adjusting sizes and prices to suit discount retailers in the UK.
Adjusted for size, blowflies are better at manoeuvring than any fighter aircraft yet built.
When adjusted for size, says Jackson, it's actually only about a Thursday.
Once added to the video, the image can be dragged around the screen, rotated and adjusted for size.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com