Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "adjusted scale" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where a scale has been modified or calibrated for a specific purpose or measurement.
Example: "The results were plotted on an adjusted scale to better illustrate the differences between the two data sets."
Alternatives: "modified scale" or "calibrated scale".
Exact(11)
Then, the adjusted scale is defined based on the picture scale bar.
a Cleebourg, (a1 a4) fracture data from the Cleebourg outcrop with adjusted scale for improved readability and b Leistadt.
For the example of niacin the equivalence interval on this adjusted scale is [0.88, 1.20].
An attempt was made to improve the measure by omitting items 9 and 24 from the DIF adjusted scale.
Depending on the distributions of the response variables, we either specified Poisson or negative binomial errors with a log link function, using an adjusted scale parameter where appropriate.
The 2006 ISAT had a grade adjusted scale, allowing students from 3rd through 8th grade to be measured on the same underlying scale [ 8].
Similar(49)
The adjusted scales all had an α value greater than 0.70 and were therefore reliable, see Table 4.
The EI criterion and the Kriging-HDMR are used to adjust scale factor F and crossover constant Cr, respectively.
Surface Dial is open to developers, letting them create on-screen use cases that make it possible to use it to do things like change color while you're actually in the act of digital painting, or adjusting scale and switching between tools on the fly.
The first step was to achieve a precise volume model of the fossil cephalopod, followed by refining its geometric shape by adjusting scale and patterns to place the discrete spines.
Scalability and flexibility are also presented as important characteristics for using cloud-based services, as system capabilities can easily adjust (scale) to momentary needs [ 1, 25, 50, 62, 82, 84].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com